|
Рецензия на фильм Разрисованная вуаль
|
Разрисованная вуаль (Painted Veil, The) |
«Разрисованная вуаль» – экранизация одноимённого романа Сомерсета Моэма, что само по себе является полноценной характеристикой картины. Режиссёр Джон Каррен не стал экспериментировать, по-новому осмысливая произведение классика, он сосредоточился на аутентичной трансформации художественного слова в кинообразы. Если бы роман входил в обязательную программу по литературе, картина могла бы стать настоящим школьным хитом. Не исключено, что именно такая судьба уготована фильму в англоязычных странах. В этом есть свой притягательный консерватизм, очевидный режиссёрский отказ развлекать и увлекать.
Возможные зрительские дивиденды, полученные от просмотра «Вуали», можно сосчитать на пальцах одной руки. Их не так много, чтобы бежать в кинотеатры, оставляя другие дела на потом, но и не так мало, чтобы проигнорировать постановку вовсе. Картина наверняка придётся по душе любителям качественных мелодрам, любящих, если не всплакнуть, то хотя бы погрустить по окончанию сеанса. Актёрский дуэт Нортон – Уоттс вызывает законный интерес, а литературная основа уважение. Дополнительных плюсов в детище Каррена обнаружить не удалось. Но кому-то, наверняка, хватит и этого.
Вместе с тем, «Разрисованная вуаль» оставляет устойчивое ощущение недоделанности. Тут всё как бы понарошку. Не хватает того самого загадочного ингредиента, отвечающего за неуловимую субстанцию под названием «магия кино». Смотреть такое не зазорно, но совсем не обязательно. В конечном счёте, лучше раздобыть литературный оригинал Моэма, отложив просмотр «Вуали» на лучшие времена. |
|
| 1925 год, Лондон. Начинающую терять свою свежесть прелестницу Китти (Наоми Уоттс) ставят перед выбором: сидеть на шее у отца или перебраться на шею к мужу. Китти благоразумно выбирает второе и с подвернувшимся бактериологом Уолтером Фейном (Эдвард Нортон) уезжает в Шанхай. В Китае новоиспеченная миссис Фейн выясняет, что муж - не дурак и не урод - невыносимо скучен: выключает ночник перед исполнением супружеского долга, и вообще - ухаживает за ней как по инструкции, без огонька. Зато брутальный английский вице-консул хоть и подлец, но так и пышет страстью. И вот уже перед Китти вновь стоит дилемма - разводиться или тащиться за ненавистным уже мужем в далекую южную деревню, где бушует холера, буянят националисты, а из всех развлечений есть только могилка предыдущего доктора. Но вдруг, среди опиумного чада, разлагающихся трупов и бактерий, Уолтер проявит себя как настоящий джентльмен. И миссис Фейн кинет первый нежный взгляд на мужа.
Вся эта история взята из романа Сомерсета Моэма, переведенного у нас с большим изяществом как "Узорный покров". Любая проза этого мастера интеллигентного дамского чтива так и просится на экран. И в данном случае экран отвечает взаимностью: тут и экзотическая "китайщина", и зеленые до рези в глазах бамбуковые заросли, и туман, и, конечно, Наоми Уоттс, которая, как стало ясно после "Кинг Конга", была бы звездой и в 1930-х. К слову, опасное сравнение с самой Гретой Гарбо, игравшей Китти у мхатовца Болеславского в экранизации 1934 года, Уоттс достойно выдерживает.
К "Вуали" вообще сложно быть строгим - от нее пахнет родной русской литературой, той, что про частную жизнь "новых людей": с раздельными спальнями, нежным стуком в дверь перед ночью любви, готовностью воспитывать бастардов и занятием естественными науками до самоотречения. А режиссер Джон Керран обладает безусловно приятным свойством - не лезет в душу ни к героям, ни к зрителям. Супруги и через год после свадьбы продолжают приглядываться друг к другу, мы эти взгляды ловим, все вежливо и непорочно, как в снах Веры Павловны. Лет десять назад такое кино без сомнения выскочило бы среди "оскаровских" номинантов. Теперь мелодрамы на фоне катаклизмов не в фаворе, но "Вуали", камерной, в сущности, ленте, это не вредит. Страдать вместе с супругами Фейн приятней скромно, без шумихи. |
|
|
|